DESSINS





AïKI DO VOLS DE
MOUETTES
DANSE MUSICIENS




Un pinceau japonais, reçu en cadeau, a initié une exploration du mouvement par la calligraphie.

De façon spontanée, j’ai développé cette approche par des « croquis sur le vif » d’Aïki-do.
Puis, en 1985, les premières « calligraphies de Danse », au cours de Patrick Ehrhard.
J'ai depuis eu l'occasion de dessiner de nombreuses formes de danse et chacune d'elle a été riche
en émotions; une porte ouverte sur un monde d'expression authentique et sensible.

Au fil des rencontres, mon pinceau se plait à capter l’éphémère.


DRAWINGS

The gift of a Japanese paintbrush led to an exploration of movement through calligraphy.

I developed this approach in a spontaneous manner doing quick calligraphic sketches of aikido combatants.
Then, in 1985, came my first “dance calligraphies” from observing the lessons given by Patrick Ehrhard.
Since then, I have had the opportunity to draw numerous forms of dance, each one rich in emotions and
opening the door to a world of authentic, sensitive expression.

With each encounter, my brush took pleasure in capturing the ephemeral.